Pedro Salinas hacia 1942
(E.U.).
VIDA:
En Wellesley
College, cerca de Boston, Massachusetts, ocupa una cátedra y ejerce como
profesor de Literatura y conferenciante en otras universidades de los Estados
Unidos. Se publica en ese país una antología de sus poemas, traducidos al
inglés por Eleonor Turnbull. Viaja a México en los veranos de 1938 y 1939 para dictar conferencias.
En el otoño de
1940 se incorpora al prestigioso Departamento de Lenguas Románicas de la Johns
Hopkins University, en donde profesaría hasta su muerte. Se publican nuevas
traducciones de sus poesías en los Estados Unidos, ensayos y antologías
DOCENCIA:
1937 Da tres conferencias en el Smith College sobre:
“Romanticismo
y Espronceda. El Byron de España”.
Durante el verano es profesor en
la Summer School de Middlebury College.
Dio dos cursos, “El Romanticismo Español y
La Poesía Contemporánea”. Le fue concedido el Doctorado Honoris Causa.
1937-1939 Alterna las clases en el Wellesley College con un puesto de profesor visitante en la Johns Hopkins University.
1938
Visita México, invitado por el Consejo
Nacional de Educación Superior. En el Palacio de Bellas Artes de la Ciudad de
México disertó sobre “Mundo Real y Mundo Poético”. Incluimos una muestra de su correspondencia
desde México (Ver
Vitrina # ).
1939 Viaja de nuevo a
México invitado por la Casa de España (luego Colegio
de México) para dar conferencias en el Colegio
Mayor Guanajuato donde fue nombrado
Profesor Honoris Causa junto con León Felipe y José Gaos.Participó en la reunión del Pen
Club Internacional (Club Internacional de Poetas, Ensayistas y Narradores.
El tema de su intervención fue: “¿Puede la Cultura sobrevivir al exilio?”.
1940 Se incorpora al prestigioso Departamento de Lenguas Románicas de
la Johns Hopkins
University en donde profesaría hasta su muerte. Jorge Guillén le sustituye en el Wellesley College.
1940- 1941
Participa en el Segundo Congreso Internacional de Catedráticos de Literatura Iberoamericana en Los Ángeles con una
ponencia sobre Sor Juana Ines de la Cruz:
“En
busca de Juana de Asbaje”. Durante el verano es profesor en la Summer School de California University at
Berkeley.
1942 Habla sobre Poesía en España e Hispanoamérica, para la Edgar Allan Poe Society de Baltimore.
Pedro Salinas en un
fotomontaje, México 1938.
PUBLICACIONES:
1938 - Error de cálculo, México, Imp. Miguel N. Lira.
- Lost Angel and Other Poems, Baltimore,
The Johns Hopkins Press (antología bilingüe
con poemas
inéditos. Trad. de Eleanor L. Turnbull).
1940 - Reality
and the Poet in Spanish Poetry. Baltimore, The Johns Hopkins University
Press.
- En busca de Juana de Asbaje. Memoria del Segundo Congreso
Internacional de Catedráticos de Literatura Iberoamericana. En: Ensayos de Literatura Hispánica, Los Angeles.
- Antología de Fray Luis de Granada,
Maravilla
del mundo, Editorial Séneca, México.
1941 - Literatura Española siglo XX. México, Séneca, Colección
Lucero.
1942 - Poesía junta, Buenos Aires, Losada.
Incluye: Presagios, Seguro Azar, Fábula y Signo,
La Voz a ti debida y Razón de Amor.
Obras de Teatro:
· Ella
y sus fuentes (1943)
· La
bella durmiente (1943)
CORRESPONDENCIA:
“La atmósfera
de “Caminante” [sin puerto, noche sin luna] es su primer acierto. ¿Porqué ese
caminante tuyo me recuerda al peregrino de la Soledad Primera?. Aunque aquel
pise crepúsculos, y éste noche, se siente la misma marcha espiritual,
abriéndose paso contra los obstáculos del no ser. Toda la poesía parece un
triunfo del ser, marchando, avanzando contra el no ser. Y en realidad eso que
veo en esa poesía tuya, específicamente, es acaso la función esencial de todo
arte poético: vencer una resistencia a ser del poema, siempre posible. Esto es
anular el no ser, que Mallarmé veía en la página en blanco.”
(A
Guillén, I/ IV/1940)
No hay comentarios:
Publicar un comentario